Mahā-maṅgala-cakkavāḷa
The Great Universe of Blessings
Siri-dhiti-mati-tejo-jayasiddhi-mahiddhi-
mahāguṇāparimita-puññādhikārassa
sabbantarāya-nivāraṇa-samatthassa
bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
dvattiṁsa-mahāpurisa-lakkhaṇ’ānubhāvena
Through the power of the 32 marks of the Great Man belonging to the
Blessed One, the Worthy One, the Rightly Self-awakened One, who
through his accumulation of merit is endowed with glory, steadfastness of
intent, majesty, victorious power, great might, countless great virtues,
who settles all dangers & obstacles,
asītyānubyañjan’ānubhāvena
through the power of his 80 minor characteristics,
aṭṭh’uttara-sata-maṅgal’ānubhāvena
through the power of his 108 blessings,
chabbaṇṇa-raṁsiy’ānubhāvena ketumāl’ānubhāvena
through the power of his sixfold radiance,
through the power of the aura surrounding his head,
dasa-pāramit’ānubhāvena
dasa-upapāramit’ānubhāvena
dasa-paramattha-pāramit’ānubhāvena
through the power of his ten perfections, ten higher perfections,
& ten ultimate perfections,
sīla-samādhi-paññ’ānubhāvena
through the power of his virtue, concentration, & discernment,
buddh’ānubhāvena dhamm’ānubhāvena
saṅgh’ānubhāvena
through the power of the Buddha, Dhamma, & Saṅgha,
tej’ānubhāvena iddh’ānubhāvena bal’ānubhāvena
through the power of his majesty, might, & strength,
ñeyya-dhamm’ānubhāvena
through the power of his Dhammas that can be known,
caturāsīti-sahassa-dhammakkhandh’ānubhāvena
through the power of the 84,000 divisions of his Dhamma,
nava-lokuttara-dhamm’ānubhāvena
through the power of his nine transcendent Dhammas,
aṭṭhaṅgika-magg’ānubhāvena
through the power of his eightfold path,
aṭṭha-samāpattiy’ānubhāvena
through the power of his eight meditative attainments,
chaḷabhiññ’ānubhāvena catu-sacca-ñāṇ’ānubhāvena
through the power of his six cognitive skills,
through the power of his knowledge of the four noble truths,
dasa-bala-ñāṇ’ānubhāvena
through the power of his knowledge of the ten strengths,
sabbaññuta-ñāṇ’ānubhāvena
through the power of his omniscience,
mettā-karuṇā-muditā-upekkh’ānubhāvena
through the power of his goodwill, compassion, empathetic joy, & equanimity,
sabba-paritt’ānubhāvena
through the power of all protective chants,
ratanattaya-saraṇ’ānubhāvena
through the power of refuge in the Triple Gem:
Tuyhaṁ sabba-roga-sok’upaddava-dukkha-domanass-upāyāsā vinassantu
May all your diseases, griefs, misfortunes, pains, distresses, & despairs be destroyed,
sabba-antarāyāpi vinassantu
sabba-saṅkappā tuyhaṁ samijjhantu
may all obstructions be destroyed, may all your resolves succeed,
dīghayutā tuyhaṁ hotu sata-vassa-jīvena
samaṅgiko hotu sabbadā.
may you live long, always attaining 100 years.
Ākāsa-pabbata-vana-bhūmi-gaṅgā-mahāsamuddā
ārakkhakā devatā sadā tumhe,
anurakkhantu.
May the protective devas of the sky, the mountains, the forests, the land,
the River Ganges, & the great ocean always protect you.
* * *
Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāniva antalikkhe
Sabbe va bhūtā sumanā bhavantu
Atho’pi sakkacca suṇantu bhāsitaṁ.
Subhāsitaṁ kiñci-pi vo bhaṇemu
Puññe sat’uppādakaraṁ apāpaṁ
Dhammūpadesaṁ anukārakānaṁ
Tasmā hi bhūtāni samentu sabbe.
Mettaṁ karotha mānusiyā pajāya
Bhūtesu bāḷhaṁ kata-bhattikāya
Divā ca ratto ca haranti ye baliṁ
Paccopakāraṁ abhikaṅkhamānā.
Te kho manussā tanukānubhāvā
Bhūtā visesena mahiddhikā ca
Ādissamānā manujehi ñātā
Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
Whatever spirits have gathered here,
—on the earth, in the sky—
may you all be happy
& listen intently to what I say.
I will tell you something well-spoken,
not evil, engendering mindfulness in merit,
instructing Dhamma to those who comply,
so may all spirits be attentive.
Show good will to the human race
who have firmly shown loyalty to the spirits.
Day & night they give offerings,
strongly desiring your help in return.
Those human beings have little power
while spirits are of great might
in their own special ways
recognized & specified by human beings
so, being heedful, protect them.