IX. Sabba-buddhānubhāvena
IX.
Sabba-buddhānubhāvena sabba-dhammānubhāvena sabba-saṅghānubhāvena buddha-ratanaṁ dhamma-ratanaṁ saṅgha-ratanaṁ tiṇṇaṁ ratanānaṁ ānubhāvena caturāsītisahassa-dhammakkhandhānubhāvena piṭakatyānubhāvena jinasāvakānubhāvena:
Sabbe te rogā sabbe te bhayā sabbe te antarāyā sabbe te upaddavā sabbe te dunnimittā sabbe te avamaṅgalā vinassantu.
Āyu-vaḍḍhako dhana-vaḍḍhako siri-vaḍḍhako yasa-vaḍḍhako bala-vaḍḍhako vaṇṇa-vaḍḍhako sukha-vaḍḍhako hotu sabbadā.
Dukkha-roga-bhayā verā
Sokā sattu c’upaddavā
Anekā antarāyāpi
Vinassantu ca tejasā
Jaya-siddhi dhanaṁ lābhaṁ
Sotthi bhāgyaṁ sukhaṁ balaṁ
Siri āyu ca vaṇṇo ca
Bhogaṁ vuḍḍhī ca yasavā
Sata-vassā ca āyū ca
Jīva-siddhī bhavantu te.
Bhavatu sabba-maṅgalaṁ
Rakkhantu sabba-devatā
Sabba-buddhānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Bhavatu sabba-maṅgalaṁ
Rakkhantu sabba-devatā
Sabba-dhammānubhāvena
Sadā sotthī bhavantu te.
Bhavatu sabba-maṅgalaṁ
Rakkhantu sabba-devatā
Sabba-saṅghānubhāvena
Sadā sotthī, bhavantu te.
Through the power of all the Buddhas, the power of all the Dhamma, the power of all the Saṅgha, the power of the Triple Gem—the gem of the Buddha, the gem of the Dhamma, the gem of the Saṅgha—the power of the 84,000 Dhamma aggregates, the power of the Tripitaka, the power of the Victor’s disciples:
May all your diseases, all your fears, all your obstacles, all your dangers, all your bad visions, all your bad omens be destroyed.
May there always be an increase of long life, wealth, glory, status, strength, beauty, & happiness.
May suffering, disease, danger, animosity,
sorrow, adversity, misfortune
—obstacles without number—
vanish through (the Triple Gem’s) majesty.
Triumph, success, wealth, & gain, safety, luck, happiness, strength,
glory, long life, & beauty, fortune, increase, & status,
a lifespan of 100 years, and success in your livelihood:
May they be yours.
May there be every good blessing, may all the devas protect you,
Through the power of all the Buddhas (Dhamma, Saṅgha)
may you always be well.