3:11  Nālaka

Asita the seer, in his mid-day meditation,

saw the Group of Thirty—

Sakka1 the king, and devas dressed in pure white

exultant, ecstatic—

holding up banners, cheering wildly,

& on seeing the devas so joyful & happy,

having paid his respects, he said:

“Why is the deva community

so wildly elated?

Why are they holding up banners

& waving them around?

Even after the war with the Asuras

—when victory was the devas’,

the Asuras defeated—

even then there was nothing hair-raising like this.

Seeing what marvel

are the devas so joyful?

They whistle,

they sing,

play music,

clap their hands,

dance.

So I ask you, who live on Mount Meru’s summit.

Please dispel my doubt quickly, dear sirs.”

“The Bodhisatta, the foremost jewel,

unequaled,

has been born for welfare & happiness

in the human world,

in a town in the Sakyan countryside,

Lumbini.

That’s why we’re contented, so wildly elated.

He, the highest of all beings,

the ultimate person,

a bull among men, highest of all people,

will set turning the Wheel [of Dhamma]

in the forest named after the seers,

like a strong, roaring lion,

the conqueror of beasts.”

Hearing these words,

Asita quickly descended [from heaven]

and went to Suddhodana’s dwelling.

There, taking a seat, he said to the Sakyans:

“Where is the prince?

I, too, want to see him.”

The Sakyans then showed

to the seer named Asita

their son, the prince,

like gold aglow,

burnished by a most skillful smith

in the mouth of the furnace,

blazing with glory, flawless in color.

On seeing the prince blazing like flame,

pure like the bull of the stars

going across the sky

—the burning sun,

released from the clouds of autumn—

he was exultant, filled with abundant rapture.

The devas held in the sky

a many-spoked sunshade

of a thousand circles.

Gold-handled whisks

waved up & down,

but those holding the whisks & the sunshade

couldn’t be seen.

The coiled-haired seer

named Dark Splendor,

seeing the boy, like an ornament of gold

on the red woolen blanket,

a white sunshade held over his head,

received him, joyful in mind & pleased.

And on receiving the bull of the Sakyans,

longingly, the master of mantras & signs

exclaimed with a confident mind:

“This one is unsurpassed,

the highest of the biped race.”

Then, foreseeing his own imminent departure,

he, dejected, shed tears.

On seeing him weeping,

the Sakyans asked:

“But surely there will be

no danger for the prince?”

On seeing the Sakyans’ concern

he replied, “I foresee for the prince

no harm.

Nor will there be any danger for him.

This one’s not insignificant: Be assured.

This prince will touch

the ultimate self-awakening.

He, seeing the utmost purity,

will set rolling the Wheel of Dhamma

through sympathy for the welfare of many.

His holy life will spread far & wide.

But as for me,

my life here has no long remainder.

My death will take place before then.

I won’t get to hear

the Dhamma of this one with the peerless role.

That’s why I’m stricken,

afflicted, & pained.”

He, having brought the Sakyans

abundant rapture,

the follower of the holy life

left the inner chamber and,

out of sympathy for his nephew,

urged him on toward the Dhamma

of the one with the peerless role:

“When you hear from another the word,

‘Awakened One,’

or ‘Attaining self-awakening,

he lays open the path of the Dhamma,’

go there and, asking him yourself,

follow the holy life

under that Blessed One.”

Instructed by the one

whose mind was set on his benefit,

Such,

seeing in the future the utmost purity,

Nālaka, who had laid up a store of merit,

awaited the Victor expectantly,

guarding his senses.

On hearing word of the Victor’s

turning of the foremost wheel,

he went, he saw

the bull among seers. Confident,

he asked the foremost sage

about the utmost sagacity,

now that Asita’s forecast

had come to pass.

Nālaka:

“Now that I know

Asita’s words to be true,

I ask you, Gotama,

you who have gone

to the beyond of all dhammas.

I’m intent on the homeless life;

I long for the almsround.

Tell me sage, when asked,

the highest state of sagacity.”

The Buddha:

“I’ll teach you

a sagacity          hard to do,

hard to master.

Come now, I’ll tell you.

Be steadfast. Be firm.

Practice even-mindedness,

for in a village

there’s praise & abuse.

Ward off any flaw in the heart.

Go about calmed & not haughty.

High & low things will come up

like fire-flames in a forest.

Women seduce a sage.

May they not seduce you.2

Abstaining from sexual intercourse,

abandoning various sensual pleasures,

be unopposed, unattached,

to beings moving & still.

‘As I am, so are these.

As are these, so am I.’

Drawing the parallel to

yourself,

neither kill nor get others to kill.

Abandoning the wants & greed

where people run-of-the-mill are stuck,

practice with vision,

cross over this hell.

Stomach not full,

moderate in food,

modest,

not being greedy,

always not hungering for wants:

One without hunger

is one who’s unbound.

Having gone on his almsround, the sage

should then go to the forest,

approaching the root of a tree,

taking a seat.

The enlightened one, intent on jhāna,

should find delight in the forest,

should practice jhāna at the foot of a tree,

attaining his own satisfaction.

Then, at the end of the night,

he should go to the village,

not delighting in an invitation

or gift from the village.

Having gone to the village,

the sage should not go

forcing his way among families.

Cutting off chatter,

he shouldn’t utter a scheming word.

‘I got something,

that’s fine.

I got nothing,

that, too, is good.’

Being such with regard to both,

he returns to the very same tree.

Wandering with his bowl in hand

—not dumb,

but seemingly dumb—

he shouldn’t despise a piddling gift

nor disparage the giver.

High & low are the practices

proclaimed by the contemplative.

They don’t go twice to the further shore.

This [unbinding] isn’t sensed only once.3

In one who has no attachment—

the monk who has cut the stream,4

abandoning what is

& isn’t a duty—

no fever is found.

I’ll teach you

sagacity:Be like a razor’s edge.

Pressing tongue against palate,

restrain your stomach.

Neither be lazy in mind,

nor have many thoughts.

Be free of raw stench,5

independent,

having the holy life as your aim.

Train in     solitude

& the contemplative’s task,

Solitude

is called

sagacity.

Alone, you truly delight

& shine in the ten directions.

On hearing the fame of the enlightened

—those who practice jhāna,

relinquishing sensuality—

my disciple should foster

all the more

shame & conviction.

Know from the rivers

in clefts & in crevices:

Those in small channels flow

noisily,

the great

flow silent.

Whatever’s deficient

makes noise.

Whatever is full

is quiet.

The fool is like a half-empty pot;

one who is wise, a full lake.6

A contemplative who speaks a great deal

endowed with meaning:

Knowing, he teaches the Dhamma;

knowing, he speaks a great deal.

But he who,

knowing, is restrained,

knowing, doesn’t speak a great deal:

He is a sage

worthy of sagehood.

He is a sage,

his sagehood attained.”

vv. 679–723

Notes

1. Reading Sakkañca with the Thai edition.

2. For an instance of a woman who tried to seduce a monk, see the origin story to Pācittiya 5 in The Buddhist Monastic Code, volume 1. For an instance of a man who tried to seduce a nun, see Thig 14.

3. According to SnA, the high and low practices taught by the Buddha are, respectively, the practice-mode of pleasant practice and quick intuition, and the practice-mode of painful practice and slow intuition (see AN 4:162). These modes of practice don’t go twice to the further shore in the sense that each of the four paths—to stream-entry, once-returning, non-returning, and arahantship—abandons whatever defilements it is capable of abandoning once and for all. There is no need to repeat that particular path. Unbinding is not attained only once in the sense that it is touched as the result of each of the four paths.

4. SnA: the stream of defilements. However, the stream here could also be the stream of becoming mentioned in Sn 3:12.

5. See Sn 2:2.

6. This verse is quoted in the Milinda Pañhā.

See also: AN 3:123; Dhp 268–269; Iti 66–67; Sn 1:12