1:10 Āḷavaka
(This sutta is identical with SN 10:12.)
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying at Āḷavī in the haunt of the Āḷavaka yakkha. Then the Āḷavaka yakkha went to the Blessed One and on arrival said to him: “Get out, contemplative!”
[Saying,] “All right, my friend,” the Blessed One went out.
“Come in, contemplative!”
“All right, my friend,” the Blessed One went in.
A second time.… A third time, the Āḷavaka yakkha said to the Blessed One, “Get out, contemplative!”
“All right, my friend,” the Blessed One went out.
“Come in, contemplative!”
“All right, my friend,” the Blessed One went in.
Then a fourth time, the Āḷavaka yakkha said to the Blessed One, “Get out, contemplative!”
“I won’t go out, my friend. Do what you have to do.”
“I will ask you a question, contemplative. If you can’t answer me, I will hurl out your mind or rip open your heart or, grabbing you by the feet, hurl you across the Ganges.”
“My friend, I see no one in the cosmos with its devas, Māras, & Brahmās, in this generation with its contemplatives & brahmans, its royalty & commonfolk, who could hurl out my mind or rip open my heart or, grabbing me by the feet, hurl me across the Ganges. But nevertheless, ask me what you wish.”
Āḷavaka:
What is a person’s highest wealth here?
What, when well-practiced, brings bliss?
What is the most excellent of savors?
Living in what way
is one’s life called the best?
The Buddha:
Conviction is a person’s highest wealth here.
Dhamma, well-practiced, brings bliss.
Truth is the most excellent of savors.1
Living with discernment,
one’s life is called best.
Āḷavaka:
How does one cross over the flood?
How over the sea?
How does one overcome suffering & stress?
How is a person purified?
The Buddha:
Through conviction one crosses over the flood.
Through heedfulness, the sea.
Through persistence one overcomes
suffering & stress.
Through discernment a person is purified.
Āḷavaka:
How does one gain discernment?
How does one find wealth?
How does one attain honor?
How bind friends to oneself?
Passing from this world
to
the next world,
how does one not grieve?
The Buddha:
Convinced of the arahants’ Dhamma
for attaining unbinding,
—heedful, investigating—
one listening well
gains discernment.
Doing what’s fitting,
enduring burdens,
one with initiative
finds wealth.
Through truth
one attains honor.
Giving
binds friends to oneself.
Endowed with these four qualities,
—truth,
self-control,
stamina,
generosity—
a householder of conviction,
on passing away, doesn’t grieve.
Now, go ask others,
common brahmans & contemplatives,
if anything better than
truth,
self-control,
stamina,
& generosity
here can be found.
Āḷavaka:
How could I go ask
common brahmans & contemplatives?—
now that today I discern
what benefits
the next life.
It was truly for my well-being
that the Awakened One came
to stay in Āḷavī.
Today I discern
where what is given
bears great fruit.
I will wander from village to village,
town to town,
paying homage to the One Self-Awakened
& to the Dhamma’s true rightness.
vv. 181–192
Note
1. This is apparently a reference to the concept of “savor” (rasa) in Indian aesthetic theory. For more on this topic, see the Introduction to this translation.