… He to whom these five
things are agreeable should take a bamboo stick.”
At that time, five hundred new Vajjian-son monks from
Vesālī—newly ordained and knowing little of what had been done,
(thinking,) “This is Dhamma; this is Vinaya; this is the
Teacher’s dispensation”—took bamboo sticks. Then Devadatta,
having split the Saṅgha, set out for Gayā Head, taking the five …
… in the Abhidhamma, this is translated literally as “around the mouth”; in the Vinaya, the same term is used to mean the front of the chest]. Always mindful, he breathes in; mindful he breathes out.
Breathing in long, he discerns, ‘I am breathing in long’; or breathing out long, he discerns, ‘I am breathing out long.’ Or breathing in short, he discerns, ‘I am …
[ Mahāvagga Contents | Mv VII Contents ]
VII kaṭhinakkhandhako
The Kaṭhina Khandhaka
187. kaṭhinānujānanā (Mv.VII.1.1)
The Allowance of the Kaṭhina [BMC]
[95] tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Now at that time the Buddha, the Blessed One, was staying near Sāvatthī, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
tena kho pana samayena tiṁsamattā pāṭheyyakā [ME: pāveyyakā] bhikkhū sabbe āraññakā sabbe …
[ Mahāvagga Contents | Mv III Contents ]
III vassūpanāyikakkhandhako
The Entering-for-the-Rains Khandhaka
107. vassūpanāyikānujānanā (Mv.III.1.1)
The Allowance for Entering for the Rains [BMC]
[205] tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
Now at that time the Buddha, the Blessed One, was staying near Rājagaha, in the Bamboo Grove, the Squirrels’ Feeding Ground.
tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṁ vassāvāso …
… Instead, he went to all the trouble of formulating the Dhamma and Vinaya, teaching and training people from all walks of life for 45 years. From this thought, it should be easy to develop a sense of shame around the idea of not taking advantage of his teachings on how to understand and prepare for aging, illness, and particularly death. He has charted the …
… I follow the Vinaya.”
He said that he practiced non-attachment.
I said, “I don’t know what you mean.”
So he asked, “If I use money but without attachment, can I stay here?”
So I said, “Sure. If you can eat salt but it doesn’t taste salty, then you can. If you simply claim to be unattached because you don’t feel …
… This fourth great dream appeared to let him know
that people from the four castes—brahmans, noble warriors,
merchants, and laborers—having gone forth from home into
homelessness in the Dhamma & Vinaya taught by the Tathāgata,
would realize unexcelled release.
“When the Tathāgata—worthy & rightly self-awakened—was still
just an unawakened bodhisatta, and he walked back & forth on top
of a giant mountain …
… Those who follow the principles of the Dhamma-Vinaya—even though they may have managed only an occasional taste of its peace without yet reaching the paths and their fruitions—pledge their lives to the Buddha, Dhamma, and Saṅgha. They realize that nothing else they can reach will lead to freedom from suffering, but if they reach this one refuge, they’ll gain total …
… The Pāli verb here, vineyya, is related to the word for “discipline” (vinaya). This suggests that greed and distress are not yet uprooted in this part of the practice. They are simply held in check. The tense of the verb—it’s an absolutive—can mean either “having subdued” or “subduing.” In other words, the activity is either already accomplished or in the process …
[ Mahāvagga Contents | Mv VIII Contents ]
VIII cīvarakkhandhako
The Robe-cloth Khandhaka
202. jīvakavatthu (Mv.VIII.1.1)
The Story of Jīvaka
[128] tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
Now on that occasion the Buddha, the Blessed One, was staying near Rājagaha, in the Bamboo Grove, the Squirrel’s Feeding Ground.
tena kho pana samayena vesālī iddhā ceva hoti phītā ca bahujanā ākiṇṇamanussā …
[ Mahāvagga Contents | Mv VI Contents ]
VI bhesajjakkhandhako
The Medicine Khandhaka [BMC]
160. pañcabhesajjakathā (Mv.VI.1.1)
Discussion of the Five Tonics [BMC]
[25] tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Now at that time the Buddha, the Blessed One, was staying at Sāvatthī, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
tena kho pana samayena bhikkhūnaṁ sāradikena ābādhena phuṭṭhānaṁ yāgupi pītā uggacchati …