Mettā Luang Chant
Ahaṁ sukhito homi, niddukkho homi, avero homi, abyāpajjho homi, sukhī attānaṁ pariharāmi.
Sabbe puratthimāya disāya sattā sukhitā hontu. Sabbe pacchimāya disāya pāṇā averā hontu. Sabbe uttarāya disāya bhūtā abyāpajjhā hontu. Sabbe dakkhiṇāya disāya puggalā anīghā hontu. Sabbe puratthimāya anudisāya attabhāva-pariyāpannā sukhī attānaṁ pariharantu. Sabbe pacchimāya anudisāya itthiyo* Sabbe uttarāya anudisāya purisā Sabbe dakkhiṇāya anudisāya ariyā Sabbe heṭṭhimāya disāya anāriyā Sabbe uparimāya disāya devā manussā vinipātikā
* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.
Compassion
Sabbe puratthimāya disāya sattā sabba-dukkhā pamuccantu Sabbe pacchimāya disāya pāṇā or: Sabbe uttarāya disāya bhūtā alābhā pamuccantu, Sabbe dakkhiṇāya disāya puggalā ayasā pamuccantu, Sabbe puratthimāya anudisāya attabhāva-pariyāpannā nindā pamuccantu, Sabbe pacchimāya anudisāya itthiyo* sabba-dukkhā pamuccantu. Sabbe uttarāya anudisāya purisā Sabbe dakkhiṇāya anudisāya ariyā Sabbe heṭṭhimāya disāya anāriyā Sabbe uparimāya disāya devā manussā vinipātikā
* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.
Empathetic Joy
Sabbe puratthimāya disāya sattā laddha-sampattito mā vigacchantu. Sabbe pacchimāya disāya pāṇā Sabbe uttarāya disāya bhūtā Sabbe dakkhiṇāya disāya puggalā Sabbe puratthimāya anudisāya attabhāva-pariyāpannā Sabbe pacchimāya anudisāya itthiyo* Sabbe uttarāya anudisāya purisā Sabbe dakkhiṇāya anudisāya ariyā Sabbe heṭṭhimāya disāya anāriyā Sabbe uparimāya disāya devā manussā vinipātikā
* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.
Equanimitiy
Sabbe puratthimāya disāya sattā kammassakā kamma-dāyādā, Sabbe pacchimāya disāya pāṇā kamma-yonī kamma-bandhū̀, Sabbe uttarāya disāya bhūtā kamma-paṭ̨isaraṇā. Sabbe dakkhiṇāya disāya puggalā Sabbe puratthimāya anudisāya attabhāva-pariyāpannā Sabbe pacchimāya anudisāya itthiyo* Sabbe uttarāya anudisāya purisā Yaṁ kammaṁ karissanti, Sabbe dakkhiṇāya anudisāya ariyā kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā, Sabbe heṭṭhimāya disāya anāriyā tassa dāyādā bhavissanti. Sabbe uparimāya disāya devā manussā vinipātikā
* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.
How to chant the Metta Luang chant:
Starting with “sattā,” living beings, state the first direction, “Sabbe puratthimāya disāya,” “All in the east,” followed by “sattā,” and then the complete statement of goodwill: “sukhitā hontu, averā hontu, abyāpajjhā hontu, anighā hontu, sukhī attānaṁ pariharantu,” “May they be happy, free from animosity, free from oppression, free from trouble, and may they look after themselves with ease.”
Then repeat the entire formula for each direction, until you have covered all ten directions—in order: west, north, south, southeast, northwest, northeast, southwest, below, above.
Then repeat the same entire pattern for pāṇā, creatures. Then do the same for each of the remaining classes of beings: bhūta, those who have come into being; puggalā, individuals; attabhāva-pariyāpannā, those seeking to take birth; itthiyo, women; purisā, men; ariyā, noble ones; anāriya, non-noble ones; devā, devas; manussā, human beings; vinipātikā, those in the lower realms.
Then repeat this entire pattern for each of the remaining brahmavihāras.
Compassion: May all … in the … direction be freed from all stress & pain.
Empathetic joy: May all … in the … direction not be deprived of the good fortune they have attained.
Equanimity: All … in the … direction are the owners of their actions, heir to their actions, born of their actions, related through their actions, and have their actions as their arbitrator. Whatever they do, for good or for evil, to that will they fall heir.
About the chant:
This chant is derived from the Paṭisambhidamagga, a post-canonical text.
There are reports that Ven. Ajaan Mun Bhūridatto recited it on a regular basis. He taught it to Ven. Ajaan Khao Anālayo, who later passed it on to one of his students, Ven. Ajaan Singh Sundaro. Ajaan Singh promoted this chant to such an extent that he was popularly known as Luang Phaw (Venerable Father) Metta Luang.