Mettā Luang Chant

Ahaṁ sukhito homi, niddukkho homi, avero homi, abyāpajjho homi, sukhī attānaṁ pariharāmi.

Sabbe puratthimāya disāya		sattā				   sukhitā hontu.
Sabbe pacchimāya disāya		pāṇā				   averā hontu.
Sabbe uttarāya disāya			bhūtā				   abyāpajjhā hontu.
Sabbe dakkhiṇāya disāya		puggalā				   anīghā hontu.
Sabbe puratthimāya anudisāya	attabhāva-pariyāpannā	   sukhī attānaṁ pariharantu.
Sabbe pacchimāya anudisāya	itthiyo*
Sabbe uttarāya anudisāya		purisā
Sabbe dakkhiṇāya anudisāya	ariyā
Sabbe heṭṭhimāya disāya		anāriyā
Sabbe uparimāya disāya		devā
							manussā
							vinipātikā

* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.

Compassion

Sabbe puratthimāya disāya		sattā				sabba-dukkhā pamuccantu 
Sabbe pacchimāya disāya		pāṇā				or:
Sabbe uttarāya disāya			bhūtā				alābhā pamuccantu, 
Sabbe dakkhiṇāya disāya		puggalā				ayasā pamuccantu, 
Sabbe puratthimāya anudisāya	attabhāva-pariyāpannā	nindā pamuccantu, 
Sabbe pacchimāya anudisāya	itthiyo*				sabba-dukkhā pamuccantu. 
Sabbe uttarāya anudisāya		purisā
Sabbe dakkhiṇāya anudisāya	ariyā
Sabbe heṭṭhimāya disāya		anāriyā
Sabbe uparimāya disāya		devā
							manussā
							vinipātikā

* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.

Empathetic Joy

Sabbe puratthimāya disāya 	 	sattā		laddha-sampattito mā vigacchantu. 
Sabbe pacchimāya disāya		pāṇā					
Sabbe uttarāya disāya			bhūtā				 
Sabbe dakkhiṇāya disāya		puggalā				 
Sabbe puratthimāya anudisāya	attabhāva-pariyāpannā	 
Sabbe pacchimāya anudisāya	itthiyo*				 
Sabbe uttarāya anudisāya		purisā
Sabbe dakkhiṇāya anudisāya	ariyā
Sabbe heṭṭhimāya disāya		anāriyā
Sabbe uparimāya disāya		devā
							manussā
							vinipātikā

* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.

Equanimitiy

Sabbe puratthimāya disāya 	 	sattā		kammassakā kamma-dāyādā, 
Sabbe pacchimāya disāya		pāṇā		kamma-yonī kamma-bandhū̀,		
Sabbe uttarāya disāya			bhūtā		kamma-paṭ̨isaraṇā.		 
Sabbe dakkhiṇāya disāya		puggalā				 
Sabbe puratthimāya anudisāya	attabhāva-pariyāpannā	 
Sabbe pacchimāya anudisāya	itthiyo*				 
Sabbe uttarāya anudisāya		purisā		Yaṁ kammaṁ karissanti,
Sabbe dakkhiṇāya anudisāya	ariyā		kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā,
Sabbe heṭṭhimāya disāya		anāriyā		tassa dāyādā bhavissanti.
Sabbe uparimāya disāya		devā
							manussā
							vinipātikā

* For itthiyo (women), change Sabbe to Sabbā.

How to chant the Metta Luang chant:

Starting with “sattā,” living beings, state the first direction, “Sabbe puratthimāya disāya,” “All in the east,” followed by “sattā,” and then the complete statement of goodwill: “sukhitā hontu, averā hontu, abyāpajjhā hontu, anighā hontu, sukhī attānaṁ pariharantu,” “May they be happy, free from animosity, free from oppression, free from trouble, and may they look after themselves with ease.”

Then repeat the entire formula for each direction, until you have covered all ten directions—in order: west, north, south, southeast, northwest, northeast, southwest, below, above.

Then repeat the same entire pattern for pāṇā, creatures. Then do the same for each of the remaining classes of beings: bhūta, those who have come into being; puggalā, individuals; attabhāva-pariyāpannā, those seeking to take birth; itthiyo, women; purisā, men; ariyā, noble ones; anāriya, non-noble ones; devā, devas; manussā, human beings; vinipātikā, those in the lower realms.

Then repeat this entire pattern for each of the remaining brahmavihāras.

Compassion: May all … in the … direction be freed from all stress & pain.

Empathetic joy: May all … in the … direction not be deprived of the good fortune they have attained.

Equanimity: All … in the … direction are the owners of their actions, heir to their actions, born of their actions, related through their actions, and have their actions as their arbitrator. Whatever they do, for good or for evil, to that will they fall heir.

About the chant:

This chant is derived from the Paṭisambhidamagga, a post-canonical text.

There are reports that Ven. Ajaan Mun Bhūridatto recited it on a regular basis. He taught it to Ven. Ajaan Khao Anālayo, who later passed it on to one of his students, Ven. Ajaan Singh Sundaro. Ajaan Singh promoted this chant to such an extent that he was popularly known as Luang Phaw (Venerable Father) Metta Luang.