The Verses on the Noble Truths
Ye dukkhaṁ nappajānanti
Those who don’t discern suffering,
Atho dukkhassa sambhavaṁ
suffering’s cause,
Yattha ca sabbaso dukkhaṁ Asesaṁ uparujjhati,
and where it totally stops, without trace,
Tañ-ca maggaṁ na jānanti,
who don’t understand the path,
Dukkhūpasama-gāminaṁ
the way to the stilling of suffering:
Ceto-vimutti-hīnā te
They are far from release of awareness,
Atho paññā-vimuttiyā.
and release of discernment.
Abhabbā te anta-kiriyāya
Incapable of making an end,
Te ve jāti-jarūpagā.
they’ll return to birth & aging again.
Ye ca dukkhaṁ pajānanti
While those who do discern suffering,
Atho dukkhassa sambhavaṁ,
suffering’s cause,
Yattha ca sabbaso dukkhaṁ Asesaṁ uparujjhati,
and where it totally stops, without trace,
Tañ-ca maggaṁ pajānanti,
who understand the path,
Dukkhūpasama-gāminaṁ:
the way to the stilling of suffering:
Ceto-vimutti-sampannā
They are consummate in release of awareness,
Atho paññā-vimuttiyā.
and in release of discernment.
Bhabbā te anta-kiriyāya
Capable of making an end,
Na te jāti-jarūpagāti.
they won’t return to birth & aging, ever again.