The Verses on the Noble Truths

Ye dukkhaṁ nappajānanti

Those who don’t discern suffering,

Atho dukkhassa sambhavaṁ

suffering’s cause,

Yattha ca sabbaso dukkhaṁ     Asesaṁ uparujjhati,

and where it totally stops, without trace,

Tañ-ca maggaṁ na jānanti,

who don’t understand the path,

Dukkhūpasama-gāminaṁ

the way to the stilling of suffering:

Ceto-vimutti-nā te

They are far from release of awareness,

Atho paññā-vimuttiyā.

and release of discernment.

Abhabbā te anta-kiriyāya

Incapable of making an end,

Te ve jāti-jarūpagā.

they’ll return to birth & aging again.

Ye ca dukkhaṁ pajānanti

While those who do discern suffering,

Atho dukkhassa sambhavaṁ,

suffering’s cause,

Yattha ca sabbaso dukkhaṁ     Asesaṁ uparujjhati,

and where it totally stops, without trace,

Tañ-ca maggaṁ pajānanti,

who understand the path,

Dukkhūpasama-gāminaṁ:

the way to the stilling of suffering:

Ceto-vimutti-sampannā

They are consummate in release of awareness,

Atho paññā-vimuttiyā.

and in release of discernment.

Bhabbā te anta-kiriyāya

Capable of making an end,

Na te jāti-jarūpagāti.

they won’t return to birth & aging, ever again.